Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://hdl.handle.net/123456789/13752| Назва: | Етнофолізми як перекладацька проблема |
| Автори: | Ткачівська, Марія Романівна |
| Ключові слова: | етнонім етнофолізм пейоративна лексика відтворення способи перекладу |
| Дата публікації: | 2017 |
| Бібліографічний опис: | Ткачівська М. Р. Етнофолізми як перекладацька проблема / М. Р. Ткачівська // Наукові записки Вінницького державного педагогічного університету імені Михайла Коцюбинського. Серія: Філологія (мовознавство). - 2017. – Вип. 24. – С. 45-55. |
| Короткий огляд (реферат): | У статті подається визначення етнофолізмів, здійснюється їхній аналіз та розглядаються передумови їх виникнення. Пропонується класифікація етнофолізмів та окреслюються труднощі їх перекладу, також здійснюється аналіз позначень «хохол», «кацап» і «москаль» та способів їх відтворення. Дослідження базується на основі прикладів із творів сучасних українських письменників та їх перекладів на німецьку мову. |
| URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://hdl.handle.net/123456789/13752 |
| Розташовується у зібраннях: | Статті та тези (ФІПМВ) |
Файли цього матеріалу:
| Файл | Опис | Розмір | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| Tkachivska-Ethnophaulismen.pdf | 494.82 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.